上嫁周京臣全文

玉堂 0.25ไธ‡ไบบ่ฏป่ฟ‡ 114ไธ‡ๅญ— ่ฟž่ฝฝ

็ซ ่Š‚็›ฎๅฝ• (51-100) ๅ…ฑ419็ซ 
ไธŠไธ€้กต ไธ‹ไธ€้กต
第51章 你是来索要我的报答吗?
第52章 真看上叶柏南了?
第53章 亲密
第54章 情趣
第55章 拿她交易
第56章 他是性无能
第57章 程禧,又犯老毛病了是吗?
第58章 京臣和禧儿有奸情
第59章 羊入虎口
第60章 祸害了程禧,你惹大祸了!
第61章 喂他吃光,让他飘飘欲仙
第62章 你想打死人吗?
第63章 娶她是板上钉钉的
第64章 你怎么在我房里
第65章 他和一个霸气迷人的女人
第66章 周公子好强势
第67章 京臣,需要我挑明吗?
第68章 在周家,很刺激
第69章 挽着他的女人
第70章 生气她太疏远他
第71章 她和周公子真登对
第72章 她敢偷情,折腾死她!
第73章 程禧怎么有了女人的韵味
第74章 他对哪个女人都不错
第75章 巨额交易换程禧
第76章 订婚以后,别找我了
第77章 你怀孕了?
第78章 流产
第79章 男人好狠的心
第80章 相好的是不是哥哥
第81章 任她万念俱灰
第82章 过几年再离婚
第83章 举行仪式
第84章 闹剧
第85章 哥哥,你行吗
第86章 华菁菁的羞辱
第87章 你哭了?
第88章 终有一日,大梦一场
第89章 她太笨
第90章 别管她,让她走
第91章 抢我的男人,你有没有命享受他呢
第92章 我和别的女人凑成对,你答应吗?
第93章 捅了一刀
第94章 叶柏南替她挡刀
第95章 扔下她,去陪华菁菁
第96章 我向周家要你呢?
第97章 剧毒
第98章 也伺候伺候我
第99章 这么会缠男人,不缠我了?
第100章 让我抱一下
ไธŠไธ€้กต ไธ‹ไธ€้กต
女生小说ๆŽจ่้˜…่ฏป More+
婚丧(人鬼)

婚丧(人鬼)

沙鸥
何日何年,曳我心魂。魔鬼后来问她:你以阴婚为生意,不怕死后灵魂被人争抢,违背你我约定?飞星笑着,还是那副满不在乎,吊儿郎当的样子:我做死人生意,当然是因为我不怕。再者说了,比起那无数被贩卖的死去灵魂,我搭上的都是自己,算起来,逃过一劫的她们在天上,指不定要谢谢我咧……只是没想到,信奉唯物主义的飞星还没等到死后,就迎来了属于她的报应……故事集形式,不同的“篇”对应不同的男主,每篇基本是1v1模式。【
玄幻 ่ฟž่ฝฝ 25ไธ‡ๅญ—
【修真np】村姑

【修真np】村姑

寒山寺头
梅玉是村子里出了名的反面代表。 嘴馋,偷懒,妖里妖气,走在路上一把水蛇腰狐狸眼,勾了村里大半男人的魂,恨得让人牙痒痒。 村姑梅玉有个猎户丈夫,事事依她,这让梅玉好出了一口恶气。只是,某日忽然捡了个白面男人,男人伤好了,恢复张芙蓉美人面,杀了梅玉的丈夫,就铁了心带梅玉走。 我是仙人,你若是跟了我,自然荣华富贵享用不尽。 梅玉想,你个仙人板板。 ps:村姑女主,肉体凡胎,资质平平,好逸恶劳。容易被人哄
言情 ่ฟž่ฝฝ 16ไธ‡ๅญ—
冬晴日&& (兄妹)

冬晴日&& (兄妹)

银河大闹
她是在他心上和灵魂上的那一个,除非她走掉,但他能走到哪里呢?她就是我的。阿祖,收手吧。?有病?ps:文案第一句来源于rui的诗? ? ? ? 一个胡编乱造的莫名其妙的文笔稀烂的真骨科故事? ? ? ? 短篇,应该会是be
言情 ่ฟž่ฝฝ 3ไธ‡ๅญ—
我成了前男友后妈(1V1)

我成了前男友后妈(1V1)

孤狼
从校服到婚纱的爱情,一夕之间化为乌有,男友的背叛让宋玉万念俱灰。看着站在案发现场跟人交谈的重案组组长,她有了新的想法。做不成你的媳妇,就做你的后妈。当初把她安排进来的人站在不远处,比他儿子有过之而无不及。她擦干眼泪走了过去一开始她是想要报复前男友,后来随着追着林浩奔跑的日子,她发现他爱上了这个男人。肉来的很慢,阅读过程如果有不适,请立刻退出,不必告知作者。女追男,男的比较难追。可能会虐,不能接受一
言情 ่ฟž่ฝฝ 2ไธ‡ๅญ—
中国历代通俗演义:元史演义

中国历代通俗演义:元史演义

蔡东藩
关于中国历代通俗演义:元史演义:由蔡东藩编著的《元史演义》为《中国历代通俗演义》之一。本书以章回体结构,通俗的文章,机智的点评,真实再现了中华文明历史演进波澜壮阔的进程,叙述了元代的兴亡。自贴木真(成吉思汗)统一蒙古诸部,忽必烈定国号为元,直至朱元璋建立明朝。文笔流畅,故事生动。 :
言情 ่ฟž่ฝฝ 31ไธ‡ๅญ—
琼明神女录-无绿帽版

琼明神女录-无绿帽版

周黑粥
一个尘封了五百年的洞府内。 幽静,死寂。 顺着石壁上镶嵌着的青铜古灯的光芒,可以隐约看到一个少年。 少年的身边放着一柄生锈的剑。 一袭白衣古静如素,双眸却紧紧闭着。 忽然。 少年悠悠叹了口气,然后浑身绽放除了万丈光芒,映照出了石壁上繁复又栩 栩如生的彩绘壁画,以及那柄锈迹斑斑,毫无灵气的古朴长剑。
言情 ่ฟž่ฝฝ 1ไธ‡ๅญ—